The show must go on :: El espectáculo debe continuar
El espectáculo debe continuar…
sin maricones,
sin negros,
sin judios…
si por mí fuera, los mandaría fusilar a todos.
Traducción/adaptación de la letra de Roger Waters.
The show must go on :: Gonzalo Valdivia :: Sitges 14 / 08 / 08
August 26th, 2008 at 12:40 am
No entiendo lo de los negros, judíos y gays. ¿Me lo puedes explicar, Fernando?
August 26th, 2008 at 6:51 am
You must listen the song.
August 26th, 2008 at 9:57 am
ein?
August 26th, 2008 at 11:33 am
Y no te olvides de acabar con los esquimales. Fuck Eskimal.
August 26th, 2008 at 4:39 pm
Es mu weno!
August 26th, 2008 at 7:18 pm
Camarero del Dalí:
“You must listen the song” significa “deberías escuchar la canción”.
Así entenderías lo de fusilar a los ‘maricones’, a los negros y a los judios.
August 26th, 2008 at 7:20 pm
Gracias, Vizconde.
August 26th, 2008 at 7:22 pm
Elisa:
Se rumorea que los esquimales nunca llegaron a existir. Son mitología yankee.
August 26th, 2008 at 10:33 pm
Fernando, para los que no sabemos inglés, lo que has puesto no es más que una barbaridad. Es sólo mi humilde opinión.
August 26th, 2008 at 11:07 pm
Camarero del Dalí:
Para los que no sabéis inglés, pero sabéis leer español, ya pone en el post “Traducción/adaptación de la letra de Roger Watters.”
August 27th, 2008 at 7:25 am
[…] este extracto de la adaptación de Alan Parker, ayude a entender la obra de Waters a los aficionados a la crítica gratuita y a los mojigatos heterodoxos de la corrección […]